It is currently Sat 25 Apr 2026 9:23 pm

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 10 posts ] 
Author Message
 Post subject: structural questions
PostPosted: Wed 11 Jun 2014 10:22 pm 
Offline

Joined: Tue 10 Jun 2014 9:14 am
Posts: 6
bhí m'nion Iona ina shui inné, chuir mé ceist uirthi....mmmm dúirt mé , Iona , an bhfuil milseán agat? bhí sí bhain sult as do milseán , ansin dúirt mé leis , Cé thusa milseán a thabhairt duit?


did ii ask her , who give you sweets? correctly.. GRMA.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: structural questions
PostPosted: Wed 11 Jun 2014 10:29 pm 
Offline
User avatar

Joined: Fri 30 Sep 2011 10:08 pm
Posts: 1313
You can say:

Cé a thug milseán duit? = (Literally) Who (is it) who gave a sweet to you?

a thug = who gave.

(Milseán is pronounced Mísleán in some dialects.)

_________________
The dialect I use is Cork Irish.
Ar sgáth a chéile a mhairid na daoine, lag agus láidir, uasal is íseal


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: structural questions
PostPosted: Thu 12 Jun 2014 12:02 am 
Offline

Joined: Tue 06 Sep 2011 8:09 pm
Posts: 943
An Lon Dubh wrote:
You can say:

Cé a thug milseán duit? = (Literally) Who (is it) who gave the sweet to you?

a thug = who gave.

(Milseán is pronounced Mísleán in some dialects.)

I've heard misleán but not mísleán (meesh-LAWN)? Misspelling or am in the wrong?


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: structural questions
PostPosted: Thu 12 Jun 2014 5:43 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:44 pm
Posts: 3512
Location: Santa Cruz Mountains, California, USA
DaithíO'Gorman wrote:
bhí m'nion Iona ina shui inné, chuir mé ceist uirthi....mmmm dúirt mé , Iona , an bhfuil milseán agat? bhí sí bhain sult as do milseán , ansin dúirt mé leis , Cé thusa milseán a thabhairt duit?


did ii ask her , who give you sweets? correctly.. GRMA.


Just a few other corrections:

Bhí m'iníon Iona ina suí inné. My daughter Iona was sitting (or awake) yesterday.

Dúirt mé léi, a Iona, an bhfuil milseán agat? I said to her, Iona, do you have a sweet? (I might be more inclined to say "D'fhiafraigh mé di..." "I asked her...")

Bhain sí sult as an milseán (or "a milseán") She enjoyed the sweet (or "her sweet")

Ansin, dúirt mé léi (or d'fhiafraigh mé di) "cé a thug an milseán duit?" Then I said to her (or I asked her) "who gave you the sweet."

Redwolf


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: structural questions
PostPosted: Thu 12 Jun 2014 7:49 am 
Offline
User avatar

Joined: Fri 30 Sep 2011 10:08 pm
Posts: 1313
I realised that you wanted "You gave you sweets?", that should be:

Cé a thug milseáin duit?

Quote:
I've heard misleán but not mísleán (meesh-LAWN)? Misspelling or am in the wrong?

Mísleán is the pronunciation in Cork and Kerry, Misleán might be used elsewhere.

_________________
The dialect I use is Cork Irish.
Ar sgáth a chéile a mhairid na daoine, lag agus láidir, uasal is íseal


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: structural questions
PostPosted: Thu 12 Jun 2014 1:57 pm 
Offline

Joined: Mon 05 Sep 2011 1:45 am
Posts: 267
I wonder if "Will you have a sweet" is the intention of the sentence. It doesn't seem to make sense the way it is in context with what follows?


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: structural questions
PostPosted: Thu 12 Jun 2014 3:05 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:44 pm
Posts: 3512
Location: Santa Cruz Mountains, California, USA
beagle wrote:
I wonder if "Will you have a sweet" is the intention of the sentence. It doesn't seem to make sense the way it is in context with what follows?


That's why I translated what I thought the OP was trying to say in my correction of the sentences...if something else was meant, I'm hoping he'll tell us, so we can guide him on the correct structure.

Redwolf


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: structural questions
PostPosted: Fri 20 Jun 2014 11:04 pm 
Offline

Joined: Tue 10 Jun 2014 9:14 am
Posts: 6
tá bron orm for being mall, i haven't had much of a chance..what i meant was that she had a load of sweets and i asked her who give her them, so GRMA for helping me with the gramer...


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: structural questions
PostPosted: Sat 21 Jun 2014 3:00 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:44 pm
Posts: 3512
Location: Santa Cruz Mountains, California, USA
DaithíO'Gorman wrote:
tá bron orm for being mall, i haven't had much of a chance..what i meant was that she had a load of sweets and i asked her who give her them, so GRMA for helping me with the gramer...


No prob.

The nominative plural of "sweet" ("sweets") is "milseain". "Milsean" is singular ("a sweet"). The presence or absence of that "i" before the "n" is important.

Redwolf


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: structural questions
PostPosted: Sat 21 Jun 2014 6:29 am 
Offline

Joined: Thu 15 Sep 2011 12:06 pm
Posts: 2436
MilseÁin ;) (keyboard problem I guess? :) )

_________________
Is fearr Gaeilg na Gaeltaċta ná Gaeilg ar biṫ eile
Agus is í Gaeilg Ġaoṫ Doḃair is binne
:)


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 10 posts ] 

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot], Labhrás and 466 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group