Rós Bán wrote:
Thank you very much! I think I'm going to go with "Gaeilgeoirí Mheiriceá." How would that be pronounced? (I have a vague idea, but I'm not used to hearing spoken Irish, so I'd like better opinions...)
Actually, I think Lughaidh has a point,
Gaeilgeoirí Mheiriceá implies "all Irish-speaking Americans", not just some.
Conamara-style pronunciation:
Gaeilgeoir as Meiriceá "an American Irish-speaker"
G(w)EYL-g(y)orh uss MEH-rhih-k(y)aw
/ge:l´g´o:r´ a:s m´er´ək´ɑ:/
Gaeilgeoir as Meiriceá "(some) American Irish-speakers"
G(w)EYL-g(y)orhee uss MEH-rhih-k(y)aw
/ge:l´g´o:r´ i: a:s m´er´ək´ɑ:/
Slender r in the middle or at the end of a word in Irish has a buzz somewhat like the French j in
je, which I have written as "rh" in the phonics.