It is currently Thu 02 Jul 2026 11:42 pm

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 7 posts ] 
Author Message
PostPosted: Thu 17 Nov 2011 4:54 pm 
Offline

Joined: Thu 06 Oct 2011 11:13 pm
Posts: 18
Could someone please tell me the best way to say an Irish speaker/learner from the United States? What would be the plural?

The best I can do with the internet has been "gaeilgoirí Meiricaénacha" Is that total nonsense? (Most likely!)

Thank you!


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 17 Nov 2011 5:28 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3594
Location: An Astráil
I think I'd say:

Gaeilgeoirí Mheireacá (GC) "Irish-speakers of America".

In "standard" Irish, that would be:

Gaeilgeoirí Mheiriceá (CO) "Irish-speakers of America".

Await further input on that ...

_________________
Múinteoir Gaeilge - Irish Teacher
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect, but I can also speak Ulster and Munster Irish with native-level pronunciation.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), Gaeilic Uladh (GU), Gaelainn na Mumhan (GM), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 17 Nov 2011 5:34 pm 
Offline

Joined: Tue 06 Sep 2011 8:09 pm
Posts: 943
Breandán wrote:
I think I'd say:

Gaeilgeoirí Mheireacá (GC) "Irish-speakers of America".

In "standard" Irish, that would be:

Gaeilgeoirí Mheiriceá (CO) "Irish-speakers of America".

Await further input on that ...

Yup. Or simply what the OP was getting at, which would be Gaeilgeoirí Mheiriceánacha I believe.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 17 Nov 2011 5:35 pm 
Offline

Joined: Thu 15 Sep 2011 12:06 pm
Posts: 2436
An Irish speaker from America : Gaeilgeoir as Meiriceá
Irish speakers from America : Gaeilgeoirí as Meiriceá

"Gaeilgeoirí Mheiriceá" is rather "the Irish speakers of America" or the American Irish-speakers

_________________
Is fearr Gaeilg na Gaeltaċta ná Gaeilg ar biṫ eile
Agus is í Gaeilg Ġaoṫ Doḃair is binne
:)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 17 Nov 2011 6:09 pm 
Offline

Joined: Thu 06 Oct 2011 11:13 pm
Posts: 18
Thank you very much! I think I'm going to go with "Gaeilgeoirí Mheiriceá." How would that be pronounced? (I have a vague idea, but I'm not used to hearing spoken Irish, so I'd like better opinions...)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 17 Nov 2011 6:33 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3594
Location: An Astráil
Rós Bán wrote:
Thank you very much! I think I'm going to go with "Gaeilgeoirí Mheiriceá." How would that be pronounced? (I have a vague idea, but I'm not used to hearing spoken Irish, so I'd like better opinions...)

Actually, I think Lughaidh has a point, Gaeilgeoirí Mheiriceá implies "all Irish-speaking Americans", not just some.

Conamara-style pronunciation:

Gaeilgeoir as Meiriceá "an American Irish-speaker"
G(w)EYL-g(y)orh uss MEH-rhih-k(y)aw
/ge:l´g´o:r´ a:s m´er´ək´ɑ:/

Gaeilgeoir as Meiriceá "(some) American Irish-speakers"
G(w)EYL-g(y)orhee uss MEH-rhih-k(y)aw
/ge:l´g´o:r´ i: a:s m´er´ək´ɑ:/

Slender r in the middle or at the end of a word in Irish has a buzz somewhat like the French j in je, which I have written as "rh" in the phonics.

_________________
Múinteoir Gaeilge - Irish Teacher
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect, but I can also speak Ulster and Munster Irish with native-level pronunciation.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), Gaeilic Uladh (GU), Gaelainn na Mumhan (GM), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 17 Nov 2011 6:45 pm 
Offline

Joined: Tue 06 Sep 2011 8:09 pm
Posts: 943
Breandán wrote:
Rós Bán wrote:
Thank you very much! I think I'm going to go with "Gaeilgeoirí Mheiriceá." How would that be pronounced? (I have a vague idea, but I'm not used to hearing spoken Irish, so I'd like better opinions...)

Actually, I think Lughaidh has a point, Gaeilgeoirí Mheiriceá implies "all Irish-speaking Americans", not just some.

Conamara-style pronunciation:

Gaeilgeoir as Meiriceá "an American Irish-speaker"
G(w)EYL-g(y)orh uss MEH-rhih-k(y)aw
/ge:l´g´o:r´ a:s m´er´ək´ɑ:/

Gaeilgeoir as Meiriceá "(some) American Irish-speakers"
G(w)EYL-g(y)orhee uss MEH-rhih-k(y)aw
/ge:l´g´o:r´ i: a:s m´er´ək´ɑ:/

Slender r in the middle or at the end of a word in Irish has a buzz somewhat like the French j in je, which I have written as "rh" in the phonics.

Yes, I agree completely. That's partly why I gave the adjectival version.


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 7 posts ] 

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot], Google [Bot] and 333 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group