Breandán wrote:
Le creideamh agus le grásta Dé
Agreed that the preposition needs repeating—otherwise, it says “with the faith and grace of God”, and the faith is not supposed to be God’s, of course.
On the whole, I agree with Gumbi that
trí is probably better here. With
le, it feels more like we go through whatever is being described (love, life, the universe, everything, thank you for all the fish, etc.) with faith and the grace of God as our companions, helping us through it. But in “by faith and the grace of God”, I feel they play a stronger role than just one of companionship: they’re more enablers than just helpers.
Trí chreideamh agus trí ghrásta Dé (“through faith and the grace of God”) gets that through better.