Although most of this is within the context of Irish language acquisition by young children, you might like to have a listen. Several of them are in Irish and what I find particularly useful is that they also provide the transcripts. I've recently been looking at some interesting RTÉ programmes on the net, and where Irish is spoken, a translation in subtitles is provided, which is all very fine, but it would be better to be able to get your hands on the Irish and English transcripts so that you could have a chance of understanding it, instead of having it wash over you, if you see what I mean.
http://www.nccastore.info/Podcasting/all-podcasts.html - Sealbhú Teanga
- Gaeilge neamhfhoirmiúil - for example