It is currently Thu 02 Jul 2026 9:53 pm

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 2 posts ] 
Author Message
 Post subject: Coinnle an Linbh Íosa
PostPosted: Thu 17 Nov 2011 1:24 pm 
Offline

Joined: Thu 17 Nov 2011 3:20 am
Posts: 1
Would love the translation and the lyrics for the song connie an linoh losa. Is there a way to find phonetic translations?


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 17 Nov 2011 3:47 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3594
Location: An Astráil
Hi, I've moved this to the song section and am just bringing some thread info over from IGTF:

http://www.irishgaelictranslator.com/ph ... 1&p=776167

CaoimhínSF wrote:
Quote:
Looking for the lyrics and translation of the song 'connie an linoh losa.' http://www.youtube.com/watch?feature=pl ... aU6lRDIKI#!


It's a beautiful song, but you misread the title, and they have it partially wrong on that site anyway:

Coinnle an Linbh Íosa [the last word begins with a capital "I", with an accent on it [Alt 0205 on a pc keyboard]
The [Candles/Lights] of the [Child/Boy] Jesus

I found the last verse online (it starts at 1:17 on the You Tube version -- what comes later, near the end, is a repetition of the first verse). Some of the wording, such as trís and sroisfidh, is dialectical. I'm not sure what means in the third line ("spirit" seems odd there), so that's probably dialectical, too.

Seo Féile an Rí Bhig, seo Féile 'bheidh buan
A Sheas trís na haoiseann' 's go lá lom an Luain
Guím Nollaig dheas aoibhinn gach sí agus suan
Ar chairde mo chroíse go sroisfidh siad Cuan


This is the festival of the Little King. a festival that will last
It will last through the ages until judgment day.
I pray for a nice pleasant Christmas, every ___ and rest
To the friends of my heart - May they reach harbor.

There's CD available online which apparently has has all of the words (and 20 other Christmas songs), but it's pricy:
http://www.theschooldepot.ie/product_p/sch0026.htm

_________________
Múinteoir Gaeilge - Irish Teacher
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect, but I can also speak Ulster and Munster Irish with native-level pronunciation.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), Gaeilic Uladh (GU), Gaelainn na Mumhan (GM), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 2 posts ] 

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Google [Bot] and 425 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group