It is currently Sun 12 Jul 2026 1:14 pm

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 2 posts ] 
Author Message
PostPosted: Fri 09 Mar 2012 8:06 pm 
Offline

Joined: Fri 09 Mar 2012 7:45 pm
Posts: 1
Hello all

Looking for a translation of the quote "Suffer the pain of discipline or suffer the pain of regret."
I know i've seen it on here before but i searched and cant find it again? I know it is something like "Fulaing pian an disciplin no fulaing pian an aifialia" Can someone confirm or deny that? And the spelling of each word? I'd appreciate any help. I'm sorry if this is redundant for anyone but i just cant find it again lol.
Thanks for any help.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri 09 Mar 2012 8:28 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3594
Location: An Astráil
From IGTF:

Fulaing pian an disciplín nó fulaing pian an aiféala.
"Suffer the pain of discipline or suffer the pain of regret."
(Proposed: The Goy from Japan; seconded: scoobytyson)

I can third it. :yes:

_________________
Múinteoir Gaeilge - Irish Teacher
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect, but I can also speak Ulster and Munster Irish with native-level pronunciation.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), Gaeilic Uladh (GU), Gaelainn na Mumhan (GM), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 2 posts ] 

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot], Google [Bot] and 704 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group