It is currently Mon 22 Jun 2026 8:59 pm

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 23 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3  Next
Author Message
PostPosted: Thu 15 Sep 2011 4:33 pm 
Offline

Joined: Thu 15 Sep 2011 12:06 pm
Posts: 2436
In Ulster, I think people would say "go ndéanaidh a mhaith duit" /go N'eni: (ə) waixˈ ditˈ/ and the other expressions you said. In standard Irish you'd write "go ndéana" but I think it's a Connachtism, because in Ulster you pronounce this -a like -aidh before subjects that aren't personal pronouns (and -aidh is the historical ending, -a is a simplification of it).

There's a nice one you've not mentioned : ná l(e)ig ar d'aná(i)l é (don't leave it on your breath).

_________________
Is fearr Gaeilg na Gaeltaċta ná Gaeilg ar biṫ eile
Agus is í Gaeilg Ġaoṫ Doḃair is binne
:)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 18 Sep 2011 10:55 am 
Offline

Joined: Wed 07 Sep 2011 5:05 pm
Posts: 422
Lughaidh wrote:
(and -aidh is the historical ending, -a is a simplification of it).

Not so much a simplification, I think, as a contamination into the absolute ending -aid from the conjunct form -a.

(The old conjunct form goes back to the old secondary ending -et, while the absolute form has the old primary ending -eti)

_________________
Not a native speaker.

Always wait for at least three people to agree on a translation, especially if it’s for something permanent.

My translations are usually GU (Ulster Irish), unless CO (Standard Orthography) is requested.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 18 Sep 2011 11:08 am 
Offline

Joined: Thu 15 Sep 2011 12:06 pm
Posts: 2436
Quote:
Not so much a simplification, I think, as a contamination into the absolute ending -aid from the conjunct form -a.

(The old conjunct form goes back to the old secondary ending -et, while the absolute form has the old primary ending -eti)


Tá tú ag m'fhoghlaim! Tá'n ceart agad, is é an -(a)idh an deireadh is úire agus is cosúil go dtáinig sé faoi anáil an aimsir fháistineach nó rud ineacht mar sin, mar go rabh -a i Sean-Ghaeilg agus i nGaeilg Chlasaiceach. Chonaic mé -aidh mar dheireadh i dtéacsannaí a scríobhfaí sa 19ú haois nó mar sin agus chreid mé gur rud ársa a bhí ann, ach charbh eadh.
Go rabh maith agad :)

_________________
Is fearr Gaeilg na Gaeltaċta ná Gaeilg ar biṫ eile
Agus is í Gaeilg Ġaoṫ Doḃair is binne
:)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 18 Sep 2011 11:49 am 
Offline
User avatar

Joined: Fri 02 Sep 2011 11:31 pm
Posts: 249
Location: Navasota, Texas USA
Go ndhéanaigh (níl ndéana) mhaith duit!


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 18 Sep 2011 12:51 pm 
Offline

Joined: Thu 15 Sep 2011 12:06 pm
Posts: 2436
Go ndéanaidh a mhaith duit ;)

_________________
Is fearr Gaeilg na Gaeltaċta ná Gaeilg ar biṫ eile
Agus is í Gaeilg Ġaoṫ Doḃair is binne
:)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 18 Sep 2011 3:30 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:29 pm
Posts: 2996
I thought - "go ndéana" was used for prayers and blessings ?? Módh fóthuiteach something??

_________________
___________________________________________________________

It is recommended that you always wait for three to agree on a translation.
I speak Connemara Irish, and my input will often reflect that.
I will do an mp3 file on request for short translations.

___________________________________________________________


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 18 Sep 2011 4:16 pm 
Offline

Joined: Wed 07 Sep 2011 5:05 pm
Posts: 422
Bríd Mhór wrote:
I thought - "go ndéana" was used for prayers and blessings ?? Módh fóthuiteach something??

It is, yes—it’s the subjunctive mood (an modh foshuiteach, which is just a calque on the Latin: sub- = fo- + -ject(um) ‘thrown/placed’ = -suite), which means ‘may XYZ happen’.

In Old Irish, all verbs had both absolute and conjunct endings, which where used in different contexts, and the endings were a bit different (the conjunct ones being shorter and more compressed). The subjunctive in the third singular (i.e., ‘may (s)he/it do XYZ’) had the absolute ending -aid(h); but the conjunct ending -a.

When Irish eventually lost this silly distinction between absolute and conjunct forms, they were rather randomly distributed: sometimes, the absolute form became the more common one; other times, the conjunct form became the more common. And in some cases, like the subjunctive here, some dialects generalised the absolute form (Ulster), while other dialects generalised the conjunct (everywhere else, basically).

With this particular verb (déan, which has always been hopelessly irregular and bothersome), the Ulster form is a more recent innovation: Old Irish never had a subjunctive ending in -aidh in this verb. The absolute form was do·gné (which has been lost), and the conjunct form was -déna (= déana).

_________________
Not a native speaker.

Always wait for at least three people to agree on a translation, especially if it’s for something permanent.

My translations are usually GU (Ulster Irish), unless CO (Standard Orthography) is requested.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 18 Sep 2011 4:24 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3594
Location: An Astráil
Lughaidh wrote:
Tá tú ag m'fhoghlaim!

Lughaidh, seo dhuit kokoshneta. Kokoshneta, seo dhuit Lughaidh. :LOL:

Go maire sibh a chéile. Sílim go mbeidh muid uilig a' foghlaim ón mbeirt agaibh, ní amháin faoi Ghaeilge Uladh ach faoi Ghaeilge go léir. :clap:

_________________
Múinteoir Gaeilge - Irish Teacher
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect, but I can also speak Ulster and Munster Irish with native-level pronunciation.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), Gaeilic Uladh (GU), Gaelainn na Mumhan (GM), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 18 Sep 2011 4:29 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:29 pm
Posts: 2996
GRMA Koko

_________________
___________________________________________________________

It is recommended that you always wait for three to agree on a translation.
I speak Connemara Irish, and my input will often reflect that.
I will do an mp3 file on request for short translations.

___________________________________________________________


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 18 Sep 2011 6:04 pm 
Offline

Joined: Thu 15 Sep 2011 12:06 pm
Posts: 2436
Koko > an avatar do chuid Dhennis King thú? :mrgreen:
Is beag duine ar an idirlíon a bhfuil eolas aige ar a' tSean-Ghaeilg :)

_________________
Is fearr Gaeilg na Gaeltaċta ná Gaeilg ar biṫ eile
Agus is í Gaeilg Ġaoṫ Doḃair is binne
:)


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 23 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3  Next

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot], Google [Bot] and 300 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group