Lughaidh wrote:
"loisgteadh" is right, it's the impersonal form of the past habitual or of the conditional, I think.
One of my older grammars gives an example for what it calls the "subjunctive passive":
Bhuailteadh iad le slatan.They would be struck by rods.
By "passive" it is obviously referring to the impersonal, and I think you're right that it's really the past habitual, rather than a true subjunctive. On that example,
loisgteadh would make sense in context:
... far an loisgteadh e ...... where it would be burned ...
Quote:
The question is: what accent should the i have, if any, in 'tir'?
I've always seen it as
tìr and my modern and older dictionaries all agree (enlarged to make the accent more visible).