Like Kevin said the Ten commandants that are in the Bible are not the ones in the catechisms of the various Christian religions.
Possibly because the early Christians just wanted to be different from the Jews.
Then the Catholics wanted to be different from the Orthodox. Same with Protestants that's "Catholic so it must be wrong".
I do love the fact that An Bíobla Naofa is translated directly from the original languages (Hebrew, Aramaic, Greek). But I just don't like the Irish translation.
Another thing about translations asked for here is that the people are familiar with the King James version and they want that directly translated, even if it's not as true to the original texts.
You are right Faber the text in the An Bíobla Naofa is tiny. I gave my copy away as I was just not able to read it. A friend gave me the CD version, and ofcourse it's online now too.
There is a Children's version of the Bible in Irish that you could try first until you are more fluent.
Can anybody tell me what English version of the Bible is the most accurate translation from the original languages?