It is currently Tue 30 Jun 2026 6:24 am

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 11 posts ]  Go to page 1, 2  Next
Author Message
 Post subject: You'll Never Walk Alone
PostPosted: Tue 18 Oct 2011 3:14 am 
Offline

Joined: Thu 13 Oct 2011 6:20 am
Posts: 3
hi can you please help translate'You'll Never Walk Alone', i have come across a few versions in irish but am not convinced, any help and i would be grateful


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 18 Oct 2011 8:58 am 
Offline

Joined: Thu 15 Sep 2011 12:06 pm
Posts: 2436
Ní shiúlfaidh tú in d'aonar go deo.

_________________
Is fearr Gaeilg na Gaeltaċta ná Gaeilg ar biṫ eile
Agus is í Gaeilg Ġaoṫ Doḃair is binne
:)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 18 Oct 2011 9:26 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3594
Location: An Astráil
Lughaidh wrote:
Ní shiúlfaidh tú in d'aonar go deo. (GU)
(Repealed in light of discussions below.)

_________________
Múinteoir Gaeilge - Irish Teacher
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect, but I can also speak Ulster and Munster Irish with native-level pronunciation.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), Gaeilic Uladh (GU), Gaelainn na Mumhan (GM), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 18 Oct 2011 5:31 pm 
Offline

Joined: Tue 06 Sep 2011 7:18 pm
Posts: 576
Is 'in' a dialect thing (as opposed to 'i' in the CO)?

Other possible versions then:

Ní shiúlfad i d'aonar choíche
Ní shiúlfad id aonar choíche
Ní shiúlfad it aonar choíche


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 18 Oct 2011 7:49 pm 
Offline
User avatar

Joined: Mon 29 Aug 2011 4:54 pm
Posts: 3444
Location: Cill Dara
Lughaidh wrote:
Ní shiúlfaidh tú in d'aonar go deo.


I would just have 'i d'aonar' not 'in'. However, as my signature says, I am not trustworthy!

_________________
Is foghlaimeoir mé. I am a learner. DEFINITELY wait for others to confirm and/or improve.
Beatha teanga í a labhairt.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 18 Oct 2011 9:23 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3594
Location: An Astráil
Scooby wrote:
Is 'in' a dialect thing (as opposed to 'i' in the CO)?

Oops, that's just me not reading properly. I would have said:

Ní shiúlfaidh tú i d'aonar go deo.

And that's what I mistakenly thought Lughaidh had.

Scooby wrote:
Other possible versions then:

Ní shiúlfad i d'aonar choíche (GM)
Ní shiúlfad id aonar choíche (GM)
Ní shiúlfad it aonar choíche (GM)

Just to explain to harpo, shiúlfad is an older form of shiúlfaidh mé, more common in writing than in speech.

The combination i d' can also be written as one one word id.

The d' is pronounced as a t and some people prefer to write it that way, thus you can also have it instead of id, and you could also have i t'.

But Ní shiúlfaidh tú i d'aonar go deo. would be the most usual way to write it in standard Irish nowadays.

_________________
Múinteoir Gaeilge - Irish Teacher
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect, but I can also speak Ulster and Munster Irish with native-level pronunciation.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), Gaeilic Uladh (GU), Gaelainn na Mumhan (GM), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 18 Oct 2011 9:35 pm 
Offline

Joined: Thu 15 Sep 2011 12:06 pm
Posts: 2436
Quote:
Ní shiúlfaidh tú in d'aonar go deo.

I would just have 'i d'aonar' not 'in'. However, as my signature says, I am not trustworthy!


If I were not sure I would have said it...
"in d'aonar" is correct, it's what people say in Donegal (and maybe elsewhere).
Standard Irish is simply an artificial dialect, so everything is dialectal anyway :mrgreen:

Ní shiúlfad is Munster Irish.

Writing "id aonar" is Munster Irish too.

_________________
Is fearr Gaeilg na Gaeltaċta ná Gaeilg ar biṫ eile
Agus is í Gaeilg Ġaoṫ Doḃair is binne
:)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 18 Oct 2011 9:39 pm 
Offline

Joined: Wed 07 Sep 2011 5:05 pm
Posts: 422
Note:

Ní shiúlfad choíche is Munster for ‘I will never walk’. It should be ní shiúlfair if a synthetic form is to be used.

_________________
Not a native speaker.

Always wait for at least three people to agree on a translation, especially if it’s for something permanent.

My translations are usually GU (Ulster Irish), unless CO (Standard Orthography) is requested.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 18 Oct 2011 10:14 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3594
Location: An Astráil
kokoshneta wrote:
Note:

Ní shiúlfad choíche is Munster for ‘I will never walk’. It should be ní shiúlfair if a synthetic form is to be used.

Oh, dear. I wrote as much myself, i.e., "shiúlfad is an older form of shiúlfaidh mé", and still didn't twig that it was an incorrect translation. :facepalm:

Lughaidh wrote:
Quote:
Ní shiúlfaidh tú in d'aonar go deo.

I would just have 'i d'aonar' not 'in'. However, as my signature says, I am not trustworthy!

If I were not sure I would have said it...
"in d'aonar" is correct, it's what people say in Donegal (and maybe elsewhere).
Standard Irish is simply an artificial dialect, so everything is dialectal anyway :mrgreen:

Ní shiúlfad is Munster Irish.

Writing "id aonar" is Munster Irish too.

Nevertheless, if you are going to give a translation specific to Ulster Irish please indicate it with a (GU).

Ní shiúlfad is used in Connemara, but only in short answer to questions, not usually in full sentences. Synthetic forms also appear extensively in written works by Connacht authors such a Pádraic Ó Conaire.

Just to clarify to harpo, the usual standard (and Connemara) form would be:

Ní shiúlfaidh tú i d'aonar go deo.

_________________
Múinteoir Gaeilge - Irish Teacher
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect, but I can also speak Ulster and Munster Irish with native-level pronunciation.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), Gaeilic Uladh (GU), Gaelainn na Mumhan (GM), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 18 Oct 2011 11:00 pm 
Offline

Joined: Thu 15 Sep 2011 12:06 pm
Posts: 2436
Quote:
Note:

Ní shiúlfad choíche is Munster for ‘I will never walk’. It should be ní shiúlfair if a synthetic form is to be used.


I know, basically I wanted to comment that form and it made me forget it didn't correspond to the sentence :darklaugh:

Quote:
Ní shiúlfad is used in Connemara, but only in short answer to questions, not usually in full sentences. Synthetic forms also appear extensively in written works by Connacht authors such a Pádraic Ó Conaire.


That's right, and even in some Donegal songs, eg.
Ní chodlóchad go lá leat
(in the song "Tar chugam in mo néaltaí").

_________________
Is fearr Gaeilg na Gaeltaċta ná Gaeilg ar biṫ eile
Agus is í Gaeilg Ġaoṫ Doḃair is binne
:)


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 11 posts ]  Go to page 1, 2  Next

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot], Google [Bot] and 308 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group