JAMnJLA wrote:
Thank you, Redwolf, for your reply!
I figured there must be other forms of these words, but of course had no notion of how to conjugate them properly.
When you say Turas Muintire is the most inclusive, do you mean it has the best connotation for the notion of not just immediate but extended family (as I was hoping for)??
Hopefully others will weigh in as well, on this, but appreciate your interest and effort here -Thanks again!
:J
Yes, that's what I meant. "Muintir" (genitive singular "muintire") means "people" or "folk," and is often used to refer to "family" as in the entire family reunion crowd (in some contexts it also means "people" of a particular group, such as "muintir na háite": "local people"). "Teaghlach" (genitive "teaghlaigh") means "household," and is typically used these days to refer to what we might call the "nuclear family": Parents and offspring (in the old days in Ireland, it might also refer to grandparents...basically, anyone who lived with you). "Clann" (genitive "clainne") refers to one's children and descendants, or to the collective children of a particular family (or, in some cases, to one's siblings as a collective).
There are different usages in different parts of Ireland, but this distinction works best for your purposes, I think.
Things will change further if you want to put the family name in there somewhere. For example, "O'Malley Family Trip" would be "Turas Mhuintir Uí Mháille."
If you're not planning to put the family name in there, it might do better to put a possessive adjective in there, such as "our": "Turas ár Muintire."
Definitely wait for more input on this. What's your deadline? Can you wait a few days for people to weigh in? If there's a bit of a rush on this, I can try to rally the troupes to take a look at it a little faster.
Redwolf