It is currently Wed 01 Jul 2026 4:11 pm

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 21 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3  Next
Author Message
 Post subject: Re: For
PostPosted: Thu 03 Nov 2011 7:52 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3594
Location: An Astráil
I agree, Bríd, but I think that the dialects should be marked clearly so that people who can't recognise them yet can use that information to learn how to recognise them.

As for kk's comments, lenition after a preposition may be standard, but it is a solely Ulster convention within that standard. The standard says you can either eclipse or lenite but it is understood that you shouldn't mix the two willy-nilly, you should be consistent in doing one or the other. Eclipsis is the norm, presenting the other without clarification justs leads to confusion.

_________________
Múinteoir Gaeilge - Irish Teacher
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect, but I can also speak Ulster and Munster Irish with native-level pronunciation.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), Gaeilic Uladh (GU), Gaelainn na Mumhan (GM), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: For
PostPosted: Thu 03 Nov 2011 8:23 pm 
Offline

Joined: Thu 01 Sep 2011 9:55 am
Posts: 2114
Location: 91 - France
I agree - very often you find yourself confronted with 'either or' (lenition/eclipse) without any clear explanation of who uses which. What about the prepositions 'do', 'ar', 'faoi choinne + gen',' i gcomhair + gen' ? - which is what I have in the dictionary - and I thought 'ar son' meant - for the sake of, as well as - on behalf of, in return for, instead of.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: For
PostPosted: Thu 03 Nov 2011 11:04 pm 
Offline

Joined: Thu 15 Sep 2011 12:06 pm
Posts: 2436
Quote:
I agree - very often you find yourself confronted with 'either or' (lenition/eclipse) without any clear explanation of who uses which.


True, in New Irish Grammar and in Graiméar Gaeilge na mBráithre Críostaí, concerning that one, and some other variations they just say that both rules are possible, and that "this feature may be heard in some parts of the Gaeltacht" and they never say where, there's absolutely no dialectal indication in all these standard books. While many users would like to know!

_________________
Is fearr Gaeilg na Gaeltaċta ná Gaeilg ar biṫ eile
Agus is í Gaeilg Ġaoṫ Doḃair is binne
:)


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: For
PostPosted: Fri 04 Nov 2011 2:50 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:44 pm
Posts: 3512
Location: Santa Cruz Mountains, California, USA
So here's a related question...when would you use "as" in this context?

Redwolf


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: For
PostPosted: Fri 04 Nov 2011 3:14 pm 
Offline

Joined: Wed 07 Sep 2011 5:05 pm
Posts: 422
Redwolf wrote:
So here's a related question...when would you use "as" in this context?

You mean in the ‘thank you for XYZ’ context?

I’d say pretty much all the time, as longa as you’re not talking about Ulsterers. Using ar son here is mostly limited to Ulster.

Lughaidh wrote:
Ulster for the initial mutation, but are you sure Ulster people would use "as" after "go rabh maith agad"? I'm not sure.

Ar son is more common, but I’m fairly certain I’ve also heard as occasionally. Could be a regional thing (I suppose they’d be more likely to use less Ulsterish forms in South Donegal than in North Donegal, for instance), but I’m not sure.

I think in brief statements, I’ve heard more people say go raibh maith agat as sin than go raibh maith agat ar a shon sin—in fact I’m not certain if I’ve ever heard the latter.

_________________
Not a native speaker.

Always wait for at least three people to agree on a translation, especially if it’s for something permanent.

My translations are usually GU (Ulster Irish), unless CO (Standard Orthography) is requested.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: For
PostPosted: Fri 04 Nov 2011 3:32 pm 
Offline

Joined: Tue 06 Sep 2011 8:09 pm
Posts: 943
kokoshneta wrote:
Redwolf wrote:
So here's a related question...when would you use "as" in this context?

You mean in the ‘thank you for XYZ’ context?

I’d say pretty much all the time, as longa as you’re not talking about Ulsterers. Using ar son here is mostly limited to Ulster.

Lughaidh wrote:
Ulster for the initial mutation, but are you sure Ulster people would use "as" after "go rabh maith agad"? I'm not sure.

Ar son is more common, but I’m fairly certain I’ve also heard as occasionally. Could be a regional thing (I suppose they’d be more likely to use less Ulsterish forms in South Donegal than in North Donegal, for instance), but I’m not sure.

I think in brief statements, I’ve heard more people say go raibh maith agat as sin than go raibh maith agat ar a shon sin—in fact I’m not certain if I’ve ever heard the latter.

I didn't even know that the "as" was derived from "ar son" in the first place.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: For
PostPosted: Fri 04 Nov 2011 3:43 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3594
Location: An Astráil
Gumbi wrote:
I didn't even know that the "as" was derived from "ar son" in the first place.

I don't think they mean as being "derived from" ar son, Gumbi, only ar son being used instead of as ucht, or vice versa, in Ulster. (Or did you mean you didn't know as was derived from as ucht?)

Redwolf wrote:
So here's a related question...when would you use "as" in this context?

Do you have the hard copy of FGB, Red? Meaning 5. of ucht gives quite a few examples with as ucht, most of which look replaceable with ar son.

_________________
Múinteoir Gaeilge - Irish Teacher
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect, but I can also speak Ulster and Munster Irish with native-level pronunciation.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), Gaeilic Uladh (GU), Gaelainn na Mumhan (GM), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: For
PostPosted: Fri 04 Nov 2011 3:58 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 8:44 pm
Posts: 3512
Location: Santa Cruz Mountains, California, USA
kokoshneta wrote:

I think in brief statements, I’ve heard more people say go raibh maith agat as sin than go raibh maith agat ar a shon sin—in fact I’m not certain if I’ve ever heard the latter.


Myself as well. Perhaps it's a GCC thing?

Redwolf


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: For
PostPosted: Fri 04 Nov 2011 4:43 pm 
Offline

Joined: Thu 15 Sep 2011 12:06 pm
Posts: 2436
Were you talking about native speakers or non-native speakers?

_________________
Is fearr Gaeilg na Gaeltaċta ná Gaeilg ar biṫ eile
Agus is í Gaeilg Ġaoṫ Doḃair is binne
:)


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: For
PostPosted: Fri 04 Nov 2011 5:02 pm 
Offline

Joined: Wed 07 Sep 2011 5:05 pm
Posts: 422
Lughaidh wrote:
Were you talking about native speakers or non-native speakers?

Native speakers. Mostly in Gaoth Dobhair, but also in GCC.

_________________
Not a native speaker.

Always wait for at least three people to agree on a translation, especially if it’s for something permanent.

My translations are usually GU (Ulster Irish), unless CO (Standard Orthography) is requested.


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 21 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3  Next

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot] and 402 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group