It is currently Sat 11 Jul 2026 2:03 pm

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 26 posts ]  Go to page 1, 2, 3  Next
Author Message
 Post subject: Psychiatric nurse
PostPosted: Sat 05 Nov 2011 9:00 pm 
Offline

Joined: Mon 05 Sep 2011 10:43 am
Posts: 246
Location: BÁC, Éire
Does anyone know the irish for psychiatric nurse and mental health nurse?

GRMA


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Psychiatric nurse
PostPosted: Sat 05 Nov 2011 9:04 pm 
Offline

Joined: Thu 15 Sep 2011 12:06 pm
Posts: 2436
Looks like it is banaltra shíciatrach.
I think you can also say banaltra shíciatrachta.

_________________
Is fearr Gaeilg na Gaeltaċta ná Gaeilg ar biṫ eile
Agus is í Gaeilg Ġaoṫ Doḃair is binne
:)


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Psychiatric nurse
PostPosted: Sat 05 Nov 2011 10:46 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3594
Location: An Astráil
I think Bríd and Gumbi told us somewhere that ban- is no longer appended.

Focal.ie backs this up, though the terms are only there indirectly:

altra síciatrach "psychiatric nurse"

altra meabhairshláinte "mental health nurse"

_________________
Múinteoir Gaeilge - Irish Teacher
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect, but I can also speak Ulster and Munster Irish with native-level pronunciation.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), Gaeilic Uladh (GU), Gaelainn na Mumhan (GM), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Psychiatric nurse
PostPosted: Sat 05 Nov 2011 11:01 pm 
Offline

Joined: Thu 15 Sep 2011 12:06 pm
Posts: 2436
Quote:
I think Bríd and Gumbi told us somewhere that ban- is no longer appended.


as far as I know, the word for "nurse" in Irish is "banaltra". There is even a traditional song whose title is "an bhanaltra". Cad é atá i gceist agad?

Quote:
Focal backs this up, though the terms are only there indirectly:

altra síciatrach "psychiatric nurse"

altra meabhairshláinte "mental health nurse" (<- focal.ie)


meabhairshláinte is a calque of English "mental health", made by an English speaker. Sláinte mheabhrach would be more Irish in my opinion.

_________________
Is fearr Gaeilg na Gaeltaċta ná Gaeilg ar biṫ eile
Agus is í Gaeilg Ġaoṫ Doḃair is binne
:)


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Psychiatric nurse
PostPosted: Sat 05 Nov 2011 11:07 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3594
Location: An Astráil
Opinions are fine, Lughaidh but the official terms are as I stated.

You can however make an application to Foras na Gaeilge to have the terms reviewed. I'm sure they'd love to hear from you. ;)

_________________
Múinteoir Gaeilge - Irish Teacher
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect, but I can also speak Ulster and Munster Irish with native-level pronunciation.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), Gaeilic Uladh (GU), Gaelainn na Mumhan (GM), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Psychiatric nurse
PostPosted: Sat 05 Nov 2011 11:13 pm 
Offline
User avatar

Joined: Mon 29 Aug 2011 4:54 pm
Posts: 3444
Location: Cill Dara
Lughaidh wrote:
as far as I know, the word for "nurse" in Irish is "banaltra".


The 'ban' has gone from banaltra, bangharda etc. In our new pc society, a person is just an altra or a Garda. It really was a bit harsh calling a male nurse a banaltra!

We have even allowed a man to become president again.....!

_________________
Is foghlaimeoir mé. I am a learner. DEFINITELY wait for others to confirm and/or improve.
Beatha teanga í a labhairt.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Psychiatric nurse
PostPosted: Sat 05 Nov 2011 11:26 pm 
Offline

Joined: Wed 07 Sep 2011 5:05 pm
Posts: 422
Saoirse wrote:
It really was a bit harsh calling a male nurse a banaltra!

Meh, we still do it. Sygeplejerske is our word, where the ending -ske is a suffix that makes feminine titles (like forfatterske ‘female writer’), and we use it for both genders. No need to changing perfectly common words just so you can’t go looking for possibly un-PC etymological material in them.

_________________
Not a native speaker.

Always wait for at least three people to agree on a translation, especially if it’s for something permanent.

My translations are usually GU (Ulster Irish), unless CO (Standard Orthography) is requested.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Psychiatric nurse
PostPosted: Sun 06 Nov 2011 2:18 am 
Offline

Joined: Thu 15 Sep 2011 12:06 pm
Posts: 2436
Quote:
Opinions are fine, Lughaidh but the official terms are as I stated.


I don't care about official terms. What counts, is what native speakers say. Not what people may make up in their offices. You may know what Gaeltacht people think about these odd words, Bríd already told us a bit about these...

Quote:
The 'ban' has gone from banaltra, bangharda etc. In our new pc society, a person is just an altra or a Garda. It really was a bit harsh calling a male nurse a banaltra!


call him "altra", and then use banaltra when talking about a woman.

Quote:
Meh, we still do it. Sygeplejerske is our word, where the ending -ske is a suffix that makes feminine titles (like forfatterske ‘female writer’), and we use it for both genders. No need to changing perfectly common words just so you can’t go looking for possibly un-PC etymological material in them.


Likewise, in French, a midwife, even when it's a man, is called a sage-femme (which means "wise woman"). Btw how do you call a midwife in English if it's a man?

_________________
Is fearr Gaeilg na Gaeltaċta ná Gaeilg ar biṫ eile
Agus is í Gaeilg Ġaoṫ Doḃair is binne
:)


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Psychiatric nurse
PostPosted: Sun 06 Nov 2011 5:15 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3594
Location: An Astráil
In the case of Irish, altra ("nourisher, nurse, foster father", see Dinneen) is the original, bean altra and later banaltra are the derivatives.

_________________
Múinteoir Gaeilge - Irish Teacher
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect, but I can also speak Ulster and Munster Irish with native-level pronunciation.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), Gaeilic Uladh (GU), Gaelainn na Mumhan (GM), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Psychiatric nurse
PostPosted: Sun 06 Nov 2011 9:54 am 
Offline

Joined: Wed 07 Sep 2011 5:05 pm
Posts: 422
Breandán wrote:
In the case of Irish, altra ("nourisher, nurse, foster father", see Dinneen) is the original, bean altra and later banaltra are the derivatives.

Yes, but the meaning ‘nurse’ for altra is newer than the word banaltra. The meaning of altra was a foster-father only (it’s from the same root as oil ‘to raise, foster, educate, train’). The derived meaning of ‘someone who cares for people who are ill’ is something that arose with the derived form banaltra. Removing ban- changes the meaning of the original word.

In Danish, sygeplejer is also the original, transparent word (‘sick-nurser’ or ‘sick-carer’), and the -ske suffix was added on to that (‘sick-nurseress’ or ‘sick-careress’), but like banaltra, it’s become such a set word that it’s just used as is, regardless of gender, and without anyone really thinking of the suffix as being a femininising suffix in that word anymore.

_________________
Not a native speaker.

Always wait for at least three people to agree on a translation, especially if it’s for something permanent.

My translations are usually GU (Ulster Irish), unless CO (Standard Orthography) is requested.


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 26 posts ]  Go to page 1, 2, 3  Next

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 678 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group