|
In order to show you the differences (at least in spelling and vocabulary), here is a sample text (the beginning of the parable of the prodigal son, traditionnally used to compare languages):
(Ulster) Irish: Bhí fear ann a robh beirt mhac aige. Agus d’úrt an duine ab óige acu lena athair: ‘A athair, tabhair domh a’ chuid don tsealúchas atá a’ tuitim chugam. ‘Agus roinn sé a mhaoin shaolta eatarthu. Agus i gcionn cupla lá, i ndiaidh don mhac ab óige achan rud a bhailiú le chéile, d’imigh sé ar a’ choigríoch go tír i gcéin, agus chaith a shealúchas thall, a’ tabhairt a shaoil go drabhlásach.
Scottish Gaelic: Bha aig duine àraidh dithis mhac: Agus thubhairt am mac a b’òige dhiubh r’a athair, “Athair, thoir dhomh-se a’ chuid-roinn a thig orm do d’mhaoin. Agus roinn e eatorra a bheathachadh. Agus an-déidh beagain do làithibh, chruinnich am mac a b’òige a chuid uile, agus ghabh e a thurus do dhùthaich fad air astar, agus an-sin chaith e a mhaoin le beatha struidheasaich.
Manx Gaelic: Va daa vac ec dooinney dy row: As dooyrt y fer saa rish e ayr, Ayr, cur dooys yn ayrn dy chooid ta my chour. As rheynn eh e eh chooid orroo. As laghyn ny lurg shen, hymsee yn mac saa ooilley cooidjagh as ghow eh jurnah gys cheer foddey, as ayns shen hug eh jummal er e chooid liorish baghey rouanagh.
Welsh: Roedd rhyw ddyn a dau fab ganddo. Dyma'r mab ifancaf yn mynd at ei dad a dweud, 'Dad, dw i eisiau i ti roi fy siâr i o'r ystâd i mi nawr.' Felly dyma'r tad yn cytuno i rannu popeth oedd ganddo rhwng y ddau fab. "Yn fuan wedyn, dyma'r mab ifancaf yn gwerthu'r cwbl lot, gadael cartref a theithio i wlad bell. Yno gwastraffodd ei arian i gyd ar fywyd gwyllt.
Breton: Bout a oe un den ha 'noe daou vab, a lâre Jezus. Hag ar yaouankañ anezhe 'noe lâret d’e dad: Ma sad, raet diñ ar lod danvez a zo deleet diñ. Hag an tad 'noe lodennet e zanvez etrete. Hag, un nebeud deizioù àr-lerc’h, ar mab yaouankañ, goude bout tolpet razh e draoù, 'noe en em laket ban hent eit mont d’ur vro pell; ha ba-eno 'noe dismantret e zanvez en ur 'ober chervad.
Cornish: Yth esa den ha dhodho deu vap, ha’n yowynca anedha a leverys dh’y das, “Tas, ro dhym an ran a’n pythow a goth dhym.” Hag ef a rannas yntredha an pygans. Ha nebes dedhyow a-wosa, an map yowynca a guntellas puptra warbarth ha mos yn hens bys yn bro bell, hag ena ef a scullyas y substans, ow pywa lows.
_________________ Is fearr Gaeilg na Gaeltaċta ná Gaeilg ar biṫ eile Agus is í Gaeilg Ġaoṫ Doḃair is binne 
|