Quote:
I worked with my Irish teacher (native speaker) all last year to help her perfect her Spanish. She never could get the Spanish
rolled "r" down.
It's manageable though. I wasn't able to pronounced a trilled r till I was 23, then I spent one year in Ireland and I had an Irish teacher who'd use the trilled r's, and I worked so much to manage to pronounce them, that I succeeded finally (actually, I didn't know, before, what you should do to pronounce a trilled r). So, I think most (if not all) people can manage them: if you can't do them naturally (ie. from childhood) you can get them if you work a bit.
Quote:
She could sort of do the single hit, but not the multiple version. Lughaidh, if you love the sound of those rolled "r"s then just say, "Tan rapido corre el ferrocarrill" It's all in there.

Quote:
I default into using those type "r"s when I speak Irish and I've wondered if that's okay.
it's not okay. And if you do only one kind of r instead of two (one broad and one slender) it's not okay either.
Quote:
I didn't hear that much of that in Donegal in the summer, but when I tone it down it has a nice Irish sound to it. I often hear students just speak Irish with an English "r" and it sounds very "gringo" to me.
that's true. It's almost a way to know who is a native speaker and who isn't: almost all native speakers use one-tap/trilled r and almost all learners (or non-native speakers in general) use the English r's instead...
Anyway, the one-tap r does exist in American English (maybe not in all dialects, I don't know), in "better" (the tt) for instance (
http://en.wikipedia.org/wiki/Alveolar_tap )
Quote:
Bríd.....you are more lucky than you can imagine not having had to have learned Irish.
yeah...