It is currently Fri 03 Jul 2026 4:51 am

All times are UTC


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 4 posts ] 
Author Message
 Post subject: TAT: "family is forever"
PostPosted: Sat 19 Nov 2011 7:58 pm 
Offline

Joined: Sat 19 Nov 2011 7:08 pm
Posts: 2
i apologize if i am starting a previous topic.
but i am getting a tattoo this weekend, my very first tattoo.
as a tattoo i want it to be symbolic, so i am getting a claddagh ring on my right shoulder blade with my parent's names in the wrist, or arms of the ring.
above the ring, i want to get a banner and in that banner i want it to say "family is forever"

i understand there are many different meanings of family, and that is where i'm getting very confused.
i live with my father, step mother, sister, and her boyfriend who is an older brother to me, so that would be the family meaning, teaghlach, which is household if i am correct.
but i also want "family" to include my mother and my sister who are living in a different state, so they are not in the household.
now i am stumped and need help!

this being a tattoo, i want to to mean pretty much exactly what i'm trying to say.

Please and Thank You for any help!!!
i very much appreciate it!


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 19 Nov 2011 8:28 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3594
Location: An Astráil
Literally:

Muintir go deo "Family forever"

But I think it would have more meaning in Irish if we added mo:

Mo mhuintir go deo "Family forever", literally "My family forever."

Await further input ...

_________________
Múinteoir Gaeilge - Irish Teacher
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect, but I can also speak Ulster and Munster Irish with native-level pronunciation.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), Gaeilic Uladh (GU), Gaelainn na Mumhan (GM), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 19 Nov 2011 8:31 pm 
Offline

Joined: Wed 07 Sep 2011 5:05 pm
Posts: 422
^ Mo mhuintir. ;)

Another option is simply muintir bhuan, which would mean ‘family forever’ or ‘eternal/everlasting/always-there family’ (buan is a bit hard to translate precisely into English, but it’s an adjective that describes something that is permanent, enduring, everlasting, etc.).

_________________
Not a native speaker.

Always wait for at least three people to agree on a translation, especially if it’s for something permanent.

My translations are usually GU (Ulster Irish), unless CO (Standard Orthography) is requested.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 19 Nov 2011 8:43 pm 
Offline

Joined: Sat 19 Nov 2011 7:08 pm
Posts: 2
thankyou so much for the time and help!


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 4 posts ] 

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot] and 314 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group