Gumbi wrote:
Probably: Suaimhneas Págánta
Scooby wrote:
suaimhneas na bpágánach (TG - lagiolra)
Quis custodiet ipsos custodes? (Who shall watch the watchmen?)
So far for "Heathen Serenity" we have:
Suaimhneas Págánta "Pagan/Heathen Serenity"
Suaimhneas Págánach "Pagan/Heathen Serenity"
Suaimhneas an Phágánaigh "Serenity of the Pagan/Heathen"
Suaimhneas na bPágánach "Serenity of the Pagans/Heathens"
I think all are equally grammatically correct. (Finally ... hopefully ... touch wood.) All good? Gumbi's is shortest.